Eesti  
Liturgy

Liturgy of the Word

Liturgy of the Eucharist
Presentation of the Gifts
Ole kiidetud, Issand, kõige oleva Jumal, sest Sina oled meile andnud leiva, mille me Sulle ohvriks toome, inimeste töö ja maa vilja, et see saaks meile eluleivaks.
Ta asetab pateeni armulaualeivaga altarile.
Jumal olgu kiidetud igavesti.
Ole kiidetud, Issand, kõige oleva Jumal, sest Sina oled meile andnud veini, mille me Sulle ohvriks toome, inimeste töö ja viinapuu vilja, et see saaks meile vaimujoogiks.
Jumal olgu kiidetud igavesti.
Then, after the priest has washed his hands, he invites the people to join in prayer:
Palvetagem, vennad ja õed, et Jumal, kõigeväeline Isa, minu ja teie ohvri vastu võtaks.
Võtku Issand see ohver sinu käest vastu Oma nime auks ja kiituseks, õnnistuseks meile ja kogu Oma Pühale Kirikule.
The Priest says prayer over the gifts At the end, the people respond:
Aamen
Eucharistic Prayer
The Priest may choose from among four different Eucharistic Prayers
Issand olgu teiega.
Ja Sinu vaimuga.
Ülendagem oma südamed.
Me oleme nad ülendanud Issanda poole.
Tänagem Issandat, meie Jumalat.
See on väärikas ja õige.
The priest reads the Preface. At the end everyone sings the hymn:
Püha, püha, püha on Issand, taevavägede Jumal.
Taevas ja maa on täis Sinu kirkust,
hoosianna kõrges.
Kiidetud olgu, Kes tuleb Issanda nimel,
hoosianna kõrges.
Everyone kneels down and the priest consecrates the gifts. Then the priest says:
See on usu müsteerium.
Issand, me kuulutame Sinu surma ja tunnistame Sinu ülestõusmist, kuni Sa tuled Oma kirkuses.
The priest reads the concluding doxology. Then he lifts the Holy Gifts over the altar with the words:
Kristuse läbi, Kristusega ja Kristuses olgu Sulle, Jumal, kõigeväeline Isa, Püha Vaimu ühtsuses kõik au ja kirkus igavesti.
Aamen
Communion Rite