Suomi  
Liturgy
FI EN LA

Liturgy of the Word

Liturgy of the Eucharist
Presentation of the Gifts
Benedictus es, Domine, Deus universi, quia de tua largitate accepimus panem, quem tibi offerimus, fructum terrae et operis manuum hominum, ex quo nobis fiet panis vitae.
Benedictus Deus in saecula.
Benedictus es, Domine, Deus universi, quia de tua largitate accepimus vinum, quod tibi offerimus, fructum vitis et operis manuum hominum, ex quo nobis fiet potus spiritalis.
Benedictus Deus in saecula.
Then, after the priest has washed his hands, he invites the people to join in prayer:
Orate, fratres: ut meum ac vestrum sacrificium acceptabile fiat apud Deum Patrem omnipotentem.
Suscipiat Dominus sacrificium de manibus tuis ad laudem et gloriam nominis sui, ad utilitatem quoque nostram totiusque Ecclesiae suae sanctae.
The Priest says prayer over the gifts At the end, the people respond:
Amen
Eucharistic Prayer
The Priest may choose from among four different Eucharistic Prayers
Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.
Sursum corda.
Habemus ad Dominum.
Gratias agamus Domino Deo nostro.
Dignum et iustum est.
The priest reads the Preface. At the end everyone sings the hymn:
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
Everyone kneels down and the priest consecrates the gifts. Then the priest says:
Mysterium fidei.
Mortem tuam annuntiamus, Domine, et tuam resurrectionem confitemur, donec venias.
The priest reads the concluding doxology. Then he lifts the Holy Gifts over the altar with the words:
Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria per omnia saecula saeculorum.
Amen
Communion Rite